Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : Le blog de Mamou
  • : Tout sur les loisirs créatifs en général mais le point compté en particulier... Tout m'intéresse et j'aime toucher à tout!
  • Contact

Recherche

Archives

19 mars 2007 1 19 /03 /mars /2007 00:00

Beaucoup d'entre vous se sont demandés ce que signifiait le texte en allemand que j'avais mis il y a quelques jours sur mon blog. L'histoire de ce texte remontre à très loin, en fait ce sont les paroles d'une chanson allemande (plus récitée que chantée) et que j'entendais durant une grande partie de mon enfance à la radio. J'y pensais très souvent à ce texte et j'ai enfin réussi après de nombreuses années à trouver le nom du chanteur et les paroles. Je vous le donne ici en traduction, soyez indulgents, je ne suis pas traductrice et encore moins poète, celles parmi vous qui comprennent l'allemand, avoueront que le texte est tout sauf facile dans sa tournure et dans ses rimes... mais j'ai essayé de faire de mon mieux...

******

***

*

Je me retrouvais aux temps des vêpres

Dans une église en attendant le prêtre

Je vis un inconnu juste en face de moi

Jouer aux cartes, en cet endroit ?

 

Je lui demandais ce qu’il faisait là,

Il leva la tête et me répondit  « Mais je ne joue pas ! »

« Je vous montrerais, suivez moi,

Ce que de mes cartes on apprendra »

 

Et au dehors, là où l’on ne dérange personne  

Il me dit ces mots qui dans ma tête toujours résonnent :

« Chaque as nous rappelle en clair

«Qu’il existe un seul créateur du ciel et de la terre ! »

 

« Le 2 » dit-il, «au paradis, deux humains,

Adam et Eve, main dans la main »

« Je tire le 3, c’est surprenant

Les trois Rois Mages avec leurs présents »

 

« Le 4, pour la gloire du Seigneur » me dit-il

« 4 messagers nous rapportèrent l’Evangile »

 

„5“, « 5 petits cailloux trouvés dans un ruisseau

Permettaient à David tout penaud

Avec courage et un lance-pierre,

De mettre le Grand Goliath à terre »

 « En 6 jours, Dieu créa les hommes, la faune, la flore, la terre et la mer

Le 7ème jour il se reposa de ses labeurs ».

 

« 8, seulement 8 pieux au déluge échappèrent

Noah et ses trois fils, leurs femmes respectives

Ainsi que toute espèce d’animaux

Sans aucun mal y survivront».

 

« 9 lépreux condamnés par leur maladie

Le Seigneur pour leur guérison n’eût même pas de merci“

"Les 10 commandements de Moïse donné au peuple élu

Lorsque du Mont Sinaï, il est redescendu »

 

« Mais ce n’est pas tout » me dit-il en continuant:

« J’ai dans ma main, 4 Rois, 4 Valets , 4 Dames

Ce qui fait 12 au total »

 

« 12 heures le jour, 12 heures la nuit,

12 mois l’année, on fait le temps ainsi »

 

« Pique, trèfle, cœur et carreau,

4 couleurs dans ma main,

4 saisons qui colorent nos lendemains»

 

« 52 cartes dans mon jeu empilé

Autant de semaines dans l‘année.

Et si des points nous faisons l’addition

Nous arrivons à 365, dans l’an autant de journées »

 

„Attendez“ lui dis-je en ayant pris crayon et papier

Moi c’est 364 que j’ai calculé »

 

L’inconnu se tourna alors vers moi en souriant

« Ne calculez jamais sans le Joker, il est toujours très important ! »

*****

***

*

SURPRENANT, NON??

 

 


Partager cet article
Repost0

commentaires

M
<br /> bonjour;<br /> <br /> <br /> je ne connais pas l'allemend, je ne peut donc pas vraiment juger, mais je trouve en tout cas la traduction très bien faite (avec des rimes, en plus!) car l'histoire est bien racontée et très<br /> interesante à mon gout. Vraiment super!<br />
Répondre
T
j'ai vu le coussin et ton blog m'a donné envie de me balader...................le texte est super joli
Répondre
J
Surprenant ce texte et si exact. Le joker c' est l'espoir.<br /> Bravo<br /> Josette
Répondre
K
Mamou ou Angélique , une petite colle, sais tu pourquoi le  poisson est un symbole de protection et de longue vie........Je connais ce texte, mais en HEBREU.........
Répondre
D
pas mal Mamou ce texte bisous
Répondre
M
c'est bien vrais <br /> merci mamou <br /> bisss<br /> françoise
Répondre
C
rigolo ce texte! merci de nous le transmettre!<br /> A quand un petit clip pour qu'on ait la musique et le texte original pour qu'on connaisse le rythme? mdrrrr<br /> merci et bizzz... Céline<br />  
Répondre
B
Merci Angélique ! J'ai fait 5 ans d'allemand, c'est loin et j'avais surtout compris la fin.... Bonne journée, bizzz, Auf Wiedersehen, MLise
Répondre
M
Une fois de plus, merci angélique.<br /> Ton texte est la transcription fidèle de l'original. <br /> Un petit plus de ma part : Noah, je pense que c'est Noé .... chez nous...<br /> Ainsi les lecteurs francophones peuvent aussi apprécier la poésie et la sagesse venues de l'Est !<br /> Bises. Mounala 
Répondre

Articles Récents